Informējam, ka šajā tīmekļa vietnē tiek izmantotas sīkdatnes (angļu val. "cookies"). Sīkdatne uzkrāj datus par vietnes apmeklējumu. Dati ir anonīmi un palīdz piedāvāt Jums piemērotu saturu un reklāmas. Turpinot lietot šo vietni, Jūs piekrītat, ka mēs uzkrāsim un izmantosim sīkdatnes Jūsu ierīcē. Savu piekrišanu Jūs jebkurā laikā varat atsaukt, nodzēšot saglabātās sīkdatnes.

Sapratu

Kas jāzina par tulkojumiem ar notariālu apstiprinājumu

Ja kādreiz ir bijusi nepieciešamība tulkot dokumentus un esat izvēlējies to darīt tulkošanas birojā, visdrīzāk esat saņēmuši jautājumu: “Vai dokumentus vajadzēs apliecināt pie notāra?”. Pirmoreiz saskaroties ar šādu jautājumu, nav skaidrs, ko tas nozīmē un, vai notāra pakalpojumi būs vajadzīgi, tāpēc tulkošanas birojs Tulkot.lv skaidro, kādi apliecinājuma veidi ir pieejami, kā notiek apliecināšanas process un kas jāņem vērā, ja tulkojumu vajadzēs apliecināt notariāli.

Divi apliecinājuma veidi tulkojumiem - biroja un notariālais

Ir divi apliecinājuma jeb apstiprinājuma veidi, ko var piedāvāt tulkojumam. Pirmais ir biroja apliecinājums, kurā tulkošanas uzņēmums apstiprina, ka veiktais tulkojums ir pareizs un korekts, un uzņemas atbildību par tulkojuma kvalitāti. Otrais ir notāra apliecinājums, kuram ir divi paveidi – apliecināšana pie oriģināla vai kopijas.

Jārēķinās, ka notariāli tulkojumi prasa ilgāku laiku, nekā tulkojumi, kuriem vajag tikai biroja apliecinājumu, vai nevajag nekādu. Tas ir atkarīgs gan no tulkojamā teksta apjoma, gan no notāru pieejamības, jo notāri pieņem šādus pieprasījumus konkrētos laikos, kas katru dienu atšķiras. Citreiz visu procesu var nokārtot vienas dienas laikā, citreiz vajadzīgas vairākas. Par to vienmēr informē tulkošanas biroja projektu vadītāji.

Pie oriģināla vai kopijas?

Notariālu apliecinājumu var taisīt pie dokumenta oriģināla un šajā gadījumā, tas tiks piešūts pie dokumenta, un tas vairs nebūs tālāk izmantojams, ar to ir jārēķinās. Otrs variants ir apliecinājums pie kopijas, šajā gadījumā dokumenta oriģināls paliks neskarts, taču oriģināls būs jāuzrāda notāram, citādi viņš nevar apstiprināt, ka tulkojums un kopija atbilst oriģinālam. Tas, kuru apliecinājuma veidu izvēlēties, atkarīgs no prasībām un dokumenta veida.

Kas ir notārs un notariāli apstiprināts tulkojums 

Kas ir notārs, un ar ko šis cilvēks nodarbojas? Notāri ir valsts amatpersonas, kas piedalās tiesu sistēmā un piedāvā juridiska rakstura pakalpojumus. Notāru darbs ir sastādīt un apliecināt juridiskus aktus, kā arī apstiprināt dokumentu kopiju īstumu (vienmēr salīdzinot ar oriģinālu), tāpat arī parakstu īstumu uz dokumentiem. Notariāli apstiprināts tulkojums jeb vienkārši notariāls tulkojums ir tāds tulkojums, ko ar savu parakstu ir apliecinājis, tātad apstiprinājis zvērināts notārs. Par šāda apstiprinājuma nepieciešamību var uzzināt normatīvajos aktos, un vēršoties iestādē vai institūcijā, kurā iesniegsiet dokumenta tulkojumu.

Kā tiek gatavoti tulkojumi ar notariālu apstiprinājumu?
Klients iesniedz savu dokumentu tulkošanas birojā, to iztulko un arī piedāvā korektūru, lai tulkojums būtu pēc iespējas precīzāks un nebūtu neuzmanības un terminoloģijas kļūdu. Vispirms tulkošanas birojs apliecina tulkojuma pareizību ar savu parakstu. Pēc tam notārs, kurš nepārzina visas valodas, taču pazīst uzņēmumu, ar ko sadarbojas, kā arī zina tulkotāju un uzņēmuma kvalifikāciju, apstiprina šī dokumenta pareizību, salīdzinot to ar oriģinālu. Ja apliecināta tiek kopija, tad savā starpā salīdzina trīs dokumentus – oriģinālu, kopiju un tulkojumu. Notārs uzspiež zīmogu un reģistrē apliecinājumu notāra reģistrā. Jāņem vērā, ka kopija tiek apliecināta tikai tādā gadījumā, ja juridiskajai vai privātpersonai ir pieejams arī oriģināls, ja oriģinālu nevar uzrādīt, apliecināšana nevar notikt.Pasūtot notariālu tulkojumu pie Tulkot.lv, oriģinālu varat atstāt birojā un mēs to nogādāsim notāram, vai arī, ja jums ir ērtāk, to varat pats nogādāt notāram, kad tulkojums ir gatavs. Ja nav iespējas dokumentu nogādāt pie notāra izdrukātā formātā, der atcerēties, ka notariāli apliecināmi ir arī elektroniski parakstīti dokumenti, ar nosacījumu, ka tiem ir laika zīmogs.

Pases tulkojums ar notariālu apliecinājumu

Īpaša specifika jāņem vērā, ja nepieciešams apliecināt pasi. Nekad tas nebūs apliecinājums pie oriģināla, jo pase ir dokuments, par kura sabojāšanu var būt jāmaksā sods. Lielākoties klientiem ir aktuāli apliecināt tikai galveno lapu, kurā ir visa svarīgākā informācija. Taču ir gadījumi, kad jāapliecina viss dokuments, šajā gadījumā jāņem vērā, ka izmaksas palielināsies. Tāpēc ir īpaši svarīgi noskaidrot normatīvo aktu prasības no iestādes, kurā iesniegsiet dokumenta tulkojumu un tā notariālo apliecinājumu.

Reklāmraksti